vineri, 1 februarie 2013

Drap ou couverture

Drap ou couverture by martamaghiar
Drap ou couverture, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 1-er fevrier 2013

Vendredi. Hier, il pleuvait, aujourd’hui il a neigé un peu, ensuite il a fait du soleil. L’hiver continue à faire...doux. C’est bien. Janvier est parti, fevrier est arrivé. On n’a pas dépensé beaucoup de bois. C’est bien.
Je suis en train de faire une couverture d’été, en fait ici, ça s’appelle un drap de lit traditionnel, tissé dans la maison. Moi, j’aime l’utiliser comme couverture.

Vineri. Ieri, ploua, azi, a nins un pic, a fost şi soare. Iarna continua să fie blîndă. Ianuarie s-a dus, februarie a sosit. Nu am consumat multe lemne. E bine.
Tocmai fac o cuvertură de vară, ca să zic aşa, de fapt e un cearceaf de pat tradiţional, ţesut în casă. Mie îmi place să-l folosesc drept cuvertură.


  

Brioche et dentelle

Brioche et dentelle by martamaghiar
Brioche et dentelle, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 31 janvier 2013

Jeudi. Il pleut depuis hier, on ne dort pas très bien par un temps pareil, cela depuis peu.
J’ai appris comment continuer une bordure en dantelle reçu de ma chère soeur qui est, à ce moment, à l’hôpital de Aiud, elle est tombée et son épaule droit est sorti de sa place, alors on a du le remettre en place. Ce n’est pas grave, mais très désagréable.
Liviu avait envie de manger de la brioche depuis quelques jours déjà. C’est très bon au petit déjeuner avec une tasse de lait. Donc, au travail!

Joi. Plouă de ieri, nu dorm bine cînd e aşa, mai nou.
Am învăţat să continuu o bordură de dantelă, primită de la draga de sora mea, care e acuma, în spital la Aiud., a căzut şi şi-a scos umărul drept din încheietură, a trebuit să i-l pună la loc. Nu e ceva grav, dar foarte desagreabil.
Liviu avea poftă să mănînce cozonac, deja de cîteva zile îmi spune. E foarte bun la micul dejun cu o cană de lapte. Deci, la treabă!


   

joi, 31 ianuarie 2013

Occupée


Le 3o janvier 2013

Mercredi. Pas de temps pour s’assoir au moins...
Miercuri. Nu am avut timp nici să mă aşez puţin.(photo: de l'an dernier)

  

marți, 29 ianuarie 2013

Ioan Alexandru

Ioan Alexandru by martamaghiar
Ioan Alexandru, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 29 janvier 2013

Mardi. Une visite: Ioan Ştefănuţ, porblèmes d’association.
Et voici l’heureuse famille dont je parlais hier, la famille de Ioan Alexandru. Ils sont beaux! Il faut dire que la maman est très jeune.

Marţi. O vizită: Ioan Ştefănuţ, probleme de asociaţie.
Şi iată fericita familie de care vorbeam ieri, familia lui Ioan Alexandru. Sînt frumoşi! Trebuie să spun că mama este foarte tînără.


   

luni, 28 ianuarie 2013

Souvenirs

Amintiri, amintiri by martamaghiar
Amintiri, amintiri, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 28 janvier 2013

Lundi. C’est mon anniversaire. J’ai préparé de petits croissants qui ne sont pas si sucrés, une soupe et des boulettes de viande hachée. Ces plats ne seront pas mangés aujourd’hui, Liviu est à un baptême. Toujours un garçon, le troisième déjà cette année. Je vais regarder des photos ce soir, ou demain, peut-être. Comme l’autre fois je verrai les parents qui ont été mes élèves et je verrai les grand-parents qui, eux aussi avaient été mes élèves. Mon Dieu, que je suis vieille!!!
Un de mes anciens camarades de lycée m’a fait aujourd’hui une bonne surprise: un CD avec des photos. Merci Mihai!

Luni. Este aniversarea mea. Am pregătit nişte cornuleţi, care nu sînt prea dulci, o supă şi nişte chifteluţe. Toate astea nu vor fi mîncate azi, Liviu este la un botez. Tot un băiat, al treilea deja în acest an. În seara aceasta sau, poate mîine, mă voi uita la nişte fotografii. Ca şi data trecută, voi vedea nişte părinţi care mi-au fost elevi, dar şi nişte bunici care şi ei mi-au fost elevi. Doamne, ce bătrînă sînt!!!

Unul dintre foştii mei colegi de liceu mi-a făcut azi o surpriză plăcută: un CD cu fotografii. Mulţumesc Mihai.



  

duminică, 27 ianuarie 2013

Natalie et Pişti

Natalie et Pişti by martamaghiar
Natalie et Pişti, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 27 janvier 2013

Dimanche. „La maison qui n’est pas balayée attend des hôtes” dit un proverbe. Et nous voilà avec des hôtes.
Moi, je n’étais pas habillée comme il faut.
Cela a été une belle surprise!

Duminică. Spune un proverb:„Casa nemăturată, musafiri aşteaptă.” Şi iată-ne cu musafiri.
Nici măcar nu eram îmbrăcată ca lumea.
A fost o frumoasă surpriză!



   

sâmbătă, 26 ianuarie 2013

Gelée de viande

gelée de porc by martamaghiar
gelée de porc, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 26 janvier 2013

Samedi. Deux jours sans écrire mon journal, plus encore je n’ai pas fait grand chose dans la maison qui devait être nettoyée et rangée pour le week-end. C’est surtout Liviu qui a travaillé ce matin en nettoyant la cheminée et les tuyaux d’écoulement des cuvettes, ainsi que de petites réparations. Moi, rien. C’est samedi soir et toutes les affaires autour des cuvettes ne sont pas à leur place. J’ai cuisiné un peu, on mangera à peine demain. Gelée de viande. C’est assez rarement que j’en prépare. Liviu aime.

Sîmbătă. Două zile fără să-mi scriu jurnalul, mai mult încă, n-am făcut mai nimic, casa trebuia curăţată şi aranjată pentru week-end. Mai degrabă Liviu a lucrat ceva astăzi, a curăţat hoarnele, a desfundat scurgerea la chiuvete şi ceva reparaţii. Eu, nimic. Este sîmbătă seara şi lucrurile de pe lîngă chiuvete nu sînt încă la locul lor. Am bucătărit un pic, totuşi. Abia mîine vom mînca. Am făcut piftie. Pregătesc această mîncare mai rar. Lui Liviu îi place.