Le 5 janvier 2013
Samedi. La maison est vide et tranquille maitenant, Elisa et les siens sont partis hier. Le temps passe, c’est la veille de l'Épiphanie. Vers dix heures le pope a passé pour arroser la maison et nous mêmes de l’eau bénite. Demain, chez nous on fête surtout la date de baptême du Christ.
Sîmbătă. Casa este goală şi prea liniştită acum, Elisa şi ai săi au plecat ieri. Timpul trece, este ajun de Bobotează. Pe la ora zece preotul a trecut pentru a stropi casa şi pe noi cu apă sfinţită. Mîine se sărbătoreşte botezul Domnului.(photo: Dan-Martin)
sâmbătă, 5 ianuarie 2013
miercuri, 2 ianuarie 2013
Après son bain
Le 2 janvier 2013
Mercredi. La fin de 2012 a été très agglomérée, je n’ai pas eu le temps d’écrire mon journal, ni de prendre des photos. Dimanche, le 30 décembre, je me proposais d’écrire des cartes et de les envoyées le 31, lundi. Je les ai écrit, mais je ne les ai pas envoyées ni aujourd’hui, car la poste ne fonctionne pas, ce sont les vacances.
Elisa et les siens sont arrivés le 31, depuis je suis totalement sans programme personnel.
Au passage de 2012 vers 2013, nous étions avec Elisa, Dan-Martin prenait des photos des lumières de fin d’année sur une colline, avec Anamaria. Je n’ose pas sortir quand il y a des feux d’artifices, car il y en avait partout, les uns très près d’ici...
Miercuri. Sfîrşitul lui 2012 a fost foarte îngrămădit, n-am mai avut timp să-mi scriu jurnalul, nici să fac fotografii. Duminică, 30 decembrie, îmi propusesem să scriu nişte felicitări de Sărbători şi să le postez în 31, dar nici astăzi nu am făcut-o, poşta se află în vacanţă.
La trecerea din 2012 spre 2013, eram doar cu Elisa, Dan-Martin şi Anamaria s-au dus pe deal undeva ca să fotografieze luminile de Anul Nou. Eu nu îndrăznesc să ies cînd sînt focuri de artificii, erau peste tot şi chiar foarte aroape de noi...
Mercredi. La fin de 2012 a été très agglomérée, je n’ai pas eu le temps d’écrire mon journal, ni de prendre des photos. Dimanche, le 30 décembre, je me proposais d’écrire des cartes et de les envoyées le 31, lundi. Je les ai écrit, mais je ne les ai pas envoyées ni aujourd’hui, car la poste ne fonctionne pas, ce sont les vacances.
Elisa et les siens sont arrivés le 31, depuis je suis totalement sans programme personnel.
Au passage de 2012 vers 2013, nous étions avec Elisa, Dan-Martin prenait des photos des lumières de fin d’année sur une colline, avec Anamaria. Je n’ose pas sortir quand il y a des feux d’artifices, car il y en avait partout, les uns très près d’ici...
Miercuri. Sfîrşitul lui 2012 a fost foarte îngrămădit, n-am mai avut timp să-mi scriu jurnalul, nici să fac fotografii. Duminică, 30 decembrie, îmi propusesem să scriu nişte felicitări de Sărbători şi să le postez în 31, dar nici astăzi nu am făcut-o, poşta se află în vacanţă.
La trecerea din 2012 spre 2013, eram doar cu Elisa, Dan-Martin şi Anamaria s-au dus pe deal undeva ca să fotografieze luminile de Anul Nou. Eu nu îndrăznesc să ies cînd sînt focuri de artificii, erau peste tot şi chiar foarte aroape de noi...
sâmbătă, 29 decembrie 2012
Le dernier samedi de cette année
Le 29 décembre
2012
Samedi. J’ai
eu une journée entière pour faire les derniers travaux de nettoyage et j’ai
presque fini, il me reste le rideau du salon.
Demain je
pense que j’aurais du temps pour écrire des voeux de Nouvelle Année.
Sîmbătă. Am
avut o zi întreagă pentru a face ultimele lucrări de curăţenie şi aproape că am
terminat, îmi rămîne perdeaua din salon.
Mîine, mă
gîndesc să scriu şi eu nişte felicitări de Anul Nou.
vineri, 28 decembrie 2012
Préparatifs
Le 28 décembre 2012
Vendredi. Une journée habituelle, les fêtes de Noël ont pris fin, maintenant on se prépare pour la fin de l’année. On doit accueillir la nouvelle année avec la maison propre et la table bien garnie, on devrait s’habiller avec quelque chose de neuf et avoir de l’argent dans la poche.
Vineri. O zi obişnuită, sărbătorile de Crăciun s-au sfîrşit, acum trebuie să ne pregătim pentru sfîrşitul de an. Ar trebui ca Noul An să fie întîmpinat cu ordine şi curăţenie în casă, cu masa bogată, cu ceva nou de îmbrăcat şi nişte bani în buzunar.
Vendredi. Une journée habituelle, les fêtes de Noël ont pris fin, maintenant on se prépare pour la fin de l’année. On doit accueillir la nouvelle année avec la maison propre et la table bien garnie, on devrait s’habiller avec quelque chose de neuf et avoir de l’argent dans la poche.
Vineri. O zi obişnuită, sărbătorile de Crăciun s-au sfîrşit, acum trebuie să ne pregătim pentru sfîrşitul de an. Ar trebui ca Noul An să fie întîmpinat cu ordine şi curăţenie în casă, cu masa bogată, cu ceva nou de îmbrăcat şi nişte bani în buzunar.
joi, 27 decembrie 2012
Abonați-vă la:
Postări (Atom)