Le 17 septembre 2011
Samedi. Aujourd’hui, je reprends le nettoyage à la mansarde que j’ai commencé il y a quelques jours et je devrais finir celui du salon, mettre le tapis propre pour avoir un ambient agréable dimanche. Je peux m’offrir ça.
Ces jours j’ai lu un roman qui m’a fait plaisir, même si je ne comprends pas du tout les personnes qui trahissent leur mari ou leur épouse ce qui signifie finalement trahir leur famille, les enfants qui s’apperçoivent ce qui se passe, se sentent blessés et coupables.
L’auteur du livre est une londonienne, Madeleine Wickham et Une maison de rêve, titre original A desirable residence, est son deuxième roman. Il est traduit en français par France Camus-Pichon.
Sîmbătă. Azi, reiau curăţenia la mansardă pe care am început-o acum cîteva zile şi artrebui să termin pe cea din salon, să pun covorul proaspăt spălat pentru a avea un ambient agreabil duminică. Pot să-mi ofer acest lucru.
În aceste zile, am citit un roman care mi-a plăcut deşi nu pot să înţeleg deloc pe oamenii care îşi trădează soţul sau soţia, familia finalmente, copiii care ajung să-şi dea seama ce se întîmplă se simt întotdeauna răniţi, vinovaţi.
Autorul cărţii este o londoneză, Madeleine Wickham şi O casă de vis, cu titlul original, A desirable residence, este cel de-al doilea roman al său. Traducerea în franceză este asigurată de către France Camus-Pichon.