miercuri, 21 octombrie 2009

Vieux modèle




Le 21 octobre 2009

Mercredi. Le temps s’est amélioré un peu, il a fait du soleil vers midi, j’ai pu sortir dans le jardin essayer l’appareil photo.

J’ai appellé à Cluj Napoca chez mon médecin cardio pour réserver un rendez-vous la semaine prochaine, mardi. Encore des contrôles de routine...

J’ai fait deux petits travaux au crochet pour mettre un signe quand j’arrête de lire. Aussi j’ai commencé un petit travail d’après un vieux modèle et ce soir j’ai eu une visite...Voilà encore une journée!

Miercuri. Timpul s-a ameliorat, a fost şi soare spre prînz, am putut ieşi în grădină să-ncerc aparatul foto.

Am sunat la Cluj-Napoca la medicul meu cardio pentru a rezerva o întîlnire, săptămîna viitoare, marţi. Încă nişte controale de rutină...

Am făcut două lucruşoare croşetate, două semne de carte. De asemenea un mic mileu după un vechi model iar în seara asta am avut o vizită...A mai trecut o zi!

marți, 20 octombrie 2009

Il pleut

Le 20 octobre 2009

Mardi. Temps affreux: il pleut depuis hier, une pluie d’automne qui n’en finit plus...Je ne fais que lire, mettre du bois dans le poêle...

Marţi. Timp groaznic: plouă de ieri, o ploaie de toamnă care nu se mai sfîrşeşte... Toată ziua citesc, pun lemne pe foc...

Pluie d'automne

Le 19 octobre 2009

Lundi. Je viens de rentrer d’Alba Iulia, je suis un peu lasse. Les contrôles médicaux sont fatigants et le fait que le médecin se sent obligé de prescrire encore une pilule à prendre c’est tout à fait décévant.

Pour me consoler j’ai acheté un autre appareil photo que je dois apprendre à utiliser. Mais, pour le moment, je suis en train de lire un roman écrit par une Anglaise de succès: Maeve Haran, L’honneur d’une mère ( A family affair )

Luni. Tocmai m-am întors de la Alba Iulia, am un sentiment de lehamite. Controalele astea medicale sînt obositoare şi stresante, iar faptul că medicul se simte obligat să mai adauge o pilulă pe lîngă cele pe care le iei deja este de-a dreptul descurajant. Ca să mă consolez, mi-am cumpărat un nou aparat foto pe care trebuie să-nvăţ să-l utilizez. Dar, deocamdată citesc un roman scris de o englezoaică de succes: Maeve Haran, L’honneur d’une mère ( A family affair ).

duminică, 18 octombrie 2009

Seule à la campagne


Le 18 octobre 2009

Dimanche. Ils sont partis environ midi, probablement ils reviendront en fin de semaine. Me voilà seule. C’est dimanche, j’aimerais sortir un peu rencontrer des gens du village, mais je dois me préparer pour demain quand j’irai à Alba Iulia pour des investigations médicales.

Duminică. Au plecat pe la prînz, probabil vor reveni la sfîrşitul săptămînii. Iată-mă singură. Este duminică, mi-ar plăcea să ies puţin, să întîlnesc oamenii din sat, dar trebuie să mă pregătesc pentru mîine cînd merg la Alba Iulia pentru nişte investigaţii medicale.

La fontaine



Le 17 octobre 2009

Samedi. Ma soeur et son mari ont beaucoup de choses à faire de leur côté où, pendant l’été, ils ont eu des travaux qu’on n’a pas encore fini, donc il faut mettre le tout en ordre, nettoyer...

Moi, je n’ai rien fait encore, mais j’ aide s’ils ont besoin...Vers le soir on a lavé un tapis et on a fait quelques changements dans le salon.

Le plus important est qu’ils ont rénové et ils ont nettoyé la vieille fontaine. Une fontaine est une grande chose, c’est confort et indépendance.

Sîmbătă. Sora mea şi soţul ei au multe de făcut pe partea lor unde, în vară, au avut nişte lucrări pe care nu le-au terminat, deci trebuie să pună totul în ordine, curăţenie...

Eu, nu am făcut nimic încă, mai ajut dacă au nevoie...Spre seară, am spălat un covor şi am făcut nişte schimbări în sufragerie.

Cel mai important lucru pentru noi toţi este că au renovat şi curăţat vechea fîntînă. O fîntînă înseamnă mult, însemnă confort şi independenţă.

( photo: Horea Herteg )

sâmbătă, 17 octombrie 2009

Avec ma soeur


Le 16 octobre 2009

Vendredi. Aujourd’hui ma soeur est à la maison avec son mari. Je lui ai promis de l’aide pour la “zacusca” d’aubergines et nous avons bien travaillé toutes les deux, nous avons fait plus de 30 bocaux de differants grandeurs...

Vineri. Astăzi este acasă şi sora mea cu soţul ei. I-am promis s-o ajut cu zacusca de vinete şi am muncit mult amîndouă, ne-au ieşit mai bine de 30 de borcane de diferite mărimi...

A la maison


Le 15 octobre 2009

Jeudi. Je suis à Păgida-Aiud, à la maison... Martin m’y avait déposé hier et il a installé l’internet sur mon portable.

J’aurais voulu aller au marché, à Aiud chaque jeudi il y a le marché de la semaine, mais je ne pouvais pas à cause du un rendez-vous que j’avais avec le maître Szilagy Tibor qui va réparer le toit de notre maison. Nous avions déjà parlé au téléphone pendant l’été.

Joi. Sînt la Păgida-Aiud, acasă...Martin m-a adus ieri şi mi-a instalat internetul pe laptop.

Aş fi vrut să merg în oraş, e joi şi ca-n fiecare joi e tîrg, dar nu puteam din cauza întîlnirii pe care o aveam în cursul dimineţii cu meşterul, care urmează să îmi repare acoperişul, îl cheamă Szilagy Tibor. Vorbisem deja cu el la telefon în cursul verii.

( photo: Horea Herteg )