joi, 13 noiembrie 2014

Sédum

Le 14 novembre 2014

Vendredi. Sédum est une plante que j’aime bien. Elle vient de fleurir maintenant en fin d’automne et elle est jolie et
 tellement délicate.

Vineri. Sedum este o plantă pe care o iubesc tare mult. Înflorește acum, toamna tîrziu și este atît de încîntătoare și delicată.

  




Roumanie, campagne électorale

Le 13 novembre 2014

Jeudi. Depuis plus d’une semaine on est plus que surpris de la campagne électorale du PSD: de petits bouts de papier avec des mensonges du genre:”Iohanis veut diminuer ta pension” glissés dans le boîtes postales de retraités dans tout le Sud du pays, maintenant en Transylvanie aussi; l’église orthodoxe impliquée dans la campagne électorale de manière absolument misérable; des posters en hongrois avec les ensigns et les couleurs de leur parti „On vote Victor Ponta”, on parle de 250000 d’afiches dans les départements d’Harghita et Covasna et probablement dans toute la Transylvanie.
On doit choisir entre Victor Ponta PSD, le premier ministre, et  Klaus Iohanis,ACL, le maire de la Ville de Sibiu.


Enrhumée depuis presque deux semaines...

Joi. De  mai bine de o săptămînă sînt mai mult decît surprinsă de campania electorală a PSD: fițuici strecurate în cutiile poștale ale pensionarilor, mai întîi în sudul țării, acum și în Transilvania cu minciuni de genul:”Iohanis vrea să-ți taie pensia”; biserica ortodoxă implicată de manieră mizerabilă în campania electorală; afișe în maghiară cu însemnele și culorile partidului lor ”Noi votăm Victor Ponta”, răspîndite în Harghita și Covasna, dar probail și în celelalte județe ale Transilvaniei.
Românii au de ales între Victor Ponta, PSD, primul ministru și Klaus Iohanis, ACL, primarul Sibiului.

Sînt răcită de aproape două săptămîni.

(photo:internet)


 


duminică, 9 noiembrie 2014

Protests en Roumanie

Le 9 novembre 2014

Dimanche. Hier soir, sur internet, des reporters „virtuels” nous ont montré des protestes partout, en Roumanie, dans les grands villes. Les gens demandaient le respect pour le droit de vote de tous les roumains et ils montraient leur soutien pour les roumains de diaspora. Les télévisions de Bucarest faisaient semblant de ne rien savoir. À un moment donné on a entendu des infos qui parlaient de quelques gens qui protestaient à Cluj et à Timișoara.


Duminică. Ieri seară, pe internet, reporteri virtuali ne-au arătat protestele care aveau loc în marile orașe. Oamenii cereau respectarea dreptului de vot al tuturor românilor și-și arătau susținerea pentru românii din diaspora. Televiziunile din București se făceau că nu știu nimic. Într-un tîrziu s-au transmis informeții sumare și incomplete despre protestele din Cluj, Timișoara.(photo: internet)

  

sâmbătă, 8 noiembrie 2014

Ciel gris

Le 8 novembre 2014

Samedi. Je ne devais pas me vanter avec le beau temps qui dure depuis des semaines déjà, aujourd’hui, le ciel est gris, mais ce n’est rien. Ça va.
Il ne fait pas froid du tout. J’ai laissé des plantes dehors pendant la nuit. Cela leur fait du bien. Moi même, j’ai travaillé dehors un peu, hier.

Sîmbătă. Nu trebuia să mă laud cu vremea frumoasă care durează de săptămîni deja, azi cerul este gri.Nu-i nimic.

Nu efrig deloc. Am lăsat peste noapte niște plante afară. Le merge mai bine. Eu însămi am
lucrat ceva afară ieri.

  

vineri, 7 noiembrie 2014

Beau temps

Le 7 novembre 2014

Vendredi. Il fait chaud. Pendant la nuit il y a eu des températures positives. Liviu, qui a mis les poteaux en ciment a  de la chance. Il n’a pas travaillé seul, notre filleul Viorel l’a aidé.


Vineri. Este chiar cald. În timpul nopții temperatura a fost pozitivă. Liviu care a pus stîlpii pentru gard în ciment are noroc. Nu a lucrat singur, finul nostru, Viorel l-a ajutat.

   

joi, 6 noiembrie 2014

Sans titre...

Le 6 novembre 2014

Jeudi. Chaque jour j’ai fait un petit quelque chose pour ma dépense. Aujourd’hui, par exemple, j’ai mis des tomates en pot pour mes potages de l’hiver, lundi et mardi c’était le chou et il m'a fait plaisir. Liviu a travaillé dehors à refaire la clôture. Il a eu besoin de beaucoup de courage
pour commencer et ce courage lui est venu en coupant, qu’est-ce que je dis, en détruissant mes deux arbustes de forsytia qui étaient près de la porte. Tout le temps il a eu quelque chose contre ces plantes qui fleurissent au printemps avant d’avoir des feuilles...

Joi. În fiecare zi făcut cîte ceva pentru cămara mea. Azi, de exemplu, am pus niște roșii pentru ciorbele de peste iarnă, luni și marți varza și tot așa, dar am lucrat cu plăcere. Liviu a avut treabă pe afară, să refacă gardul. I-a trebuit mult curaj ca să înceapă, i-a venit curajul numai după ce a tăiat, dar ce zic, după ce a distrus cei doi arbuști de forsyia, de la poartă.  Tot timpul a avut ceva împotriva acestor plante care înfloreau devreme, primăvara, chiar înainte să înfrunzească.    


       

miercuri, 5 noiembrie 2014

Elections présidentielles

Le 5 novembre 2014

Mercredi. Le plus important évenement de cette fin de semaine qui vient de passer c'était les élections présidentielles dimanche, le 2 novembre.
Cela a un 2-e tour, le 16 novembre. Jusqu’à cette date-là il y a encore du cirque. Je ne voulait pas participer, mais j’ai eu honte de voir les Roumains qui vivent à l’étranger qui faisaient la queue pendant des heures pour voter.

Miercuri. Cel mai important eveniment din acest sfîrșit de săptămînă ce tocmai a trecut, au fost alegerile prezidențiale de duminică, 2 noiembrie.
Aceste alegeri nu s-au terminat, există și un al doilea tur de scrutin, pe 16 noiembrie. Pînă atunci, asistăm încă la circ. Nici nu voiam să particip, dar mi-a fost rușine să stau acasă pe cînd românii din străinătate așteptau la cozi de ore întregi ca să voteze.