duminică, 20 mai 2012

Au marché


Le 20 mai 2012
Dimanche. Je suis allée au marché pour faire des courses. Il y avait plus de marchandises que d’acheteurs. Les gens sortaient de l’église, faisaient quelques achats et partaient chez eux, c'est comme ça.
Duminică. Am fost la piaţă să cumpăr cîte ceva. Erau mai mulţi vînzători decît cumpărători. Oamenii ieşeau de la biserică, mai cumpărau cîte ceva şi plecau acasă, cam aşa merge.

          

Travaux


Le 19 mai 2012
Samedi. J’ai coupé l’herbe sur la moitié de l’allée. C’est un peu fatigant, mon problème était toujours l’effort de finir, c’est si claire l’allée sans cette herbe!
Sîmbătă. Am tăiat iarba pe jumătate de alee. Este un pic obositor, problema mea era întotdeauna efortul de a termina, este atît de luminoasă aleea fără iarba asta crescută mare!

             

sâmbătă, 19 mai 2012

Mauvaises herbes


Le 18 mai 2012
Vendredi. Il continue à faire froid, il pleut de temps en temps, mais il fait aussi du soleil et tout le printemps il a fait comme ça. Mon allée est envahie par des pissenlit, j’attends le beau temps pour arracher et couper les herbes.
Vineri. Continuă să fie frig, plouă uneori, dar mai apare şi soarele, toată primăvara a fost aşa. Aleea mea este năpădită de păpădii, aştept vremea bună ca să smulg buruienele şi să cosesc iarba.

       

joi, 17 mai 2012

Froid toujours


Le 17 mai 2012
Jeudi. Aujourd’hui, j’ai oublié mes lunettes, donc les deux heures de programme CDI ont passé difficilement.
Il fait mauvais temps et assez froid, Aurica a couvert les haricots avec des couvertures, ces plantes sont sensibles...
Joi. Azi, mi-am uitat ochelarii, cele două ore de program de la CDI au  trecut foarte greu.
Este vreme rea şi destul de frig, Aurica a acoprit fasolea abia răsărită cu nişte cuverturi, este o plantă sensibilă.

              

La basse-cour


Le 16 mai 2012
Mercredi. Toute la journée il a plu, donc on est resté dans la maison, exception quelques minutes quand je me suis occupée des poules d’Olga, ma voisine. Elle n’est pas à la maison.
Ma pension est revenue à la valeur de l’an dernier, avant que le gouvernement Boc retienne 5%. Ensuite, ils vont nous restituer mensuellement, petit à petit, depuis juin, l’argent pris illégalement.
Miercuri. Toată ziua a plouat, deci am stat în casă, cu excepţia cîtorva minute în care m-am ocupat de găinile lui Olga, vecina mea. Ea nu-i acasă.
Pensia mea a revenit la valoarea de anul trecut, dinainte ca guvernul Boc să reţină 5%. În continuare, lunar, tot cîte puţin, începînd cu iunie, ne vor restitui sumele reţinute ilegal.

                          

marți, 15 mai 2012

Portrait


Le 15 mai 2012
Mardi. Encore de vêtements chauds, pendant la matinée, il a fait un peu de soleil mais, l’après-midi et maintenant, le soir, il continue à pleuvoir.
Les photographes du mariage de dimanche se vantent avec de beau portraits.
Marţi. Haine groase şi azi, pînă la amiază a fost puţin soare, dar după masă şi acum, seara, continuă să ploaie.
Fotografii de la nunta de duminică se laudă cu nişte portrete foarte faine.(photo:Dan-Martin)

           

English again


Le 14 mai 2012
Lundi. On a remis des vêtements chauds, comme pendant l’hiver, mais, par chance, à l’école, le chauffage marchait.
Depuis la semaine dernière, j’ai repris l’étude de l’anglais avec une jeune fille. Je ne sais pas ce qu’elle veut faire, chercher du travail à l’étranger, ou simplement rendre une visite à son oncle en USA.
Luni. Am îmbrăcat iar haine groase, ca iarna, dar, din fericire, la şcoală, încălzirea mergea.
De săptămîna trecută, am reluat studiul limbii engleze cu o domnişoară de aci din comună. Nu ştiu prea bine ce doreşte ea să facă, să-şi caute de lucru în străinătate, sau pur şi simplu să facă o vizită unchiului din SUA.