luni, 16 ianuarie 2012

Suite des manifestations

Le 15 janvier 2012
Dimanche. Les protests continuent. On dit que ces protests ont pris cette ampleur grace aux sites de socialisation. Je me rappelle que des amis m’ont envoyé sur facebook une déclaration de soutien de SMURD, le service d’urgence.      À Cluj les manifestants ont une liste de demandes: reformer la santé, discutions sur le projet de loi, 6% du PIB pour la santé, pour l’enseignement aussi, annuler le projet Roşia Montana, si j’ai bien retenu...                Les bucarestois sont violents de nouveau.
À Arieşeni, il neige, tout est calm, il y a plein de touristes, les pensions ont réservé toutes les chambres pour les week-ends du mois de fevrier.
Duminică. Se spune că aceste proteste au luat amploare datorită site-urilor de socializare. Îmi amintesc că mai zilele recute am primit de la prieteni, pe facebook, o declaraţie pentru susţinerea SMURD, serviciul de urgenţă.             La Cluj manifestanţii aveau azi o listă de cerinţe: reformarea sănătăţii, reluarea discutării proiectului de lege, 6% din PIB pentru sănătate, de asemenea pentru învăţămînt, anularea proiectului Roşia Montana, dacă am reţinut eu bine.                                    Bucureştenii însă au devenit din nou violenţi.
   

Actualité

Le 14 janvier 2012
Samedi. Pendant que le Gouvernement de la Roumanie se préparait pour réformer le système publique de la santé par une nouvelle loi, qui a été mise sur le site du ministère, pour des discutions publiques, un spécialiste qui est très aprécié de toute la population du pays, il s’agît du docteur Raed Arafat, qui a mis au point le service d’urgence en Roumanie, le plus efficace et qui fonctionne le mieux du tout le  système roumain de santé, on ne lui a pas permis d’exprimer son avis sur ce que la loi prévoyait sur son service, alors il l’a dit dans les médias. Le président de la république (?) lui a répondu, en l’ironisant et en l’invitant de partir, c’est ce qu’il a fait avec dignité et élégance en présentant sa démission. Ce fait a provoqué des manifestations de soutien pour Arafat et de protest contre le comportement de rustre de notre président, contre le Gouvernement et le Parlement, des protests contre toutes les injustices que les gens ont subi pendant les dernières années, contre l’appauvrissement continu de la population. Les manifestations ont eu lieu jusqu’à présent dans les villes du centre-ouest de la Transylvanie mais aussi à Bucarest. Ici, tout a commencé calmement, mais vers le soir il y a eu des scènes de violence, ont apparu les groupes des galeries soprtives qui ont compromis le caractère de la démonstration...
Le Président a annoncé le retrait du projet de loi, sans demander des excuses au docteur Arafat et en disant que personne ne désire la reforme ni la population, ni les médecins, ni les hommes politiques, alors qu’on ne le fasse plus. Le projet de loi a été retrait, mais les protests continuent. On veut maintentenant la démission du président, du Gouvernement et du Parlement, l’instauration de la démocratie et tout ce que les gens attendent depuis plus de 20 ans.
À Bucarest, à cette heure, 23:30, il y a des gens blessés, entre lesquels 4 gendarmes.   
Sîmbătă. În aceste zile, pe cînd guvernul României se pregătea să reformeze sistemul de sănătate printr-o nouă lege, care a fost pusă pe site-ul ministerului, pentru dezbateri, un specialist care este foarte apreciat de toată populaţia tării, este vorba despre doctorul Raed Arafat, cel care a înfiinţat serviciul de urgenţă în România, cel mai eficient şi mai funcţional, nu şi-a putut spune părerea în interiorul ministerului şi atunci şi-a spus-o în presă. El a fost ironizat şi obligat într-un mod foarte vizibil să renunţe şi să demisioneze, ceea ce, cu multă demnitate a şi făcut, de către preşedinte. Acest lucru a fost cauza unor manifestări publice în toată ţara, mai ales în oraşele din centrul şi vestul Transilvaniei, dar finalmente şi în Bucureşti. Demonstraţia din Bucureşti însă a degenerat în altceva, în violenţă, în prilej de eliberare de tot felul de alte frustrări şi slavă Domnului timpurile de criză pe care le trăim au generat multă frustrare...

Preşedintele a anunţat retragerea legii, dar fără să-şi ceară scuze faţă de doctorul Arafat şi cu un soi de îmbufnare, cum că nimeni nu vrea reformă în România, nici populaţia, nici medicii, nici politicienii. Astfel, legea a fost retrasă, dar protestele continuă. În Bucureşti, la ora aceasta există nişte protestatari răniţi, dar şi 4 jandarmi. Este ora 23:30.
         

Le chat roux




Samedi toujours et sans internet depuis hier.











Ana a donné à ma voisine, Ada, le matou rouge, qui vient quelques fois dire bonjour à la porte de ma cuisine. Aujourd’hui, il jouait  dans la neige. Il est très jeune et mignon du tout!
Ana i-a dat vecinei, Ada, motanul ei roşcat, care mai vine uneori, să mă salute la uşa de la bucătărie. Azi se juca în zăpadă de mama focului. E foarte tînăr şi frumos.


       

Il neige...

Le 13 janvier 2012
Vendredi. Il neige, mais il n’est pas décidé, comme s’il n’a pas assez de volonté.
Je viens de prendre une broderie en main et ça va, mais il y a autre chose qui ne va pas: j’ai mal au dos. Mon Dieu! La vie est si compliquée! Il y a plutôt des choses désagréables qui arrivent.
Vineri.Ninge, dar nu prea hotărît, ca şi cum n-ar avea destulă voinţă.
Tocmai am luat un lucru în mînă şi văd că n-am păţit nimic, dar e ceva care nu merge, mă doare spatele. Doamne! Numai un pic e bine şi iar e rău! Viaţa ne rezervă mai degrabă momente dezagreabile.
    

joi, 12 ianuarie 2012

Apathie

Le 12 janvier 2012
Jeudi. La journée a passé très vite, avec du travail dans la maison, cuisine, lessive, leçons.
Je n’ai rien travaillé à la main, ni tricot, ni autre chose. Je ne sais pas pourquoi. Les fêtes ont interrompu mon imagination?! Au moins je devrais sortir plus!
Joi. Ziua a trecut foarte repede, cu munca obişnuită în casă, bucătărie, haine de spălat, lecţii.

N-am mai lucrat nimic de mînă, nici tricot, nici altceva. Nu ştiu de ce. Sărbătorile mi-au întrerupt firul imaginaţiei?!  Măcar de-aş ieşi mai mult!


       

miercuri, 11 ianuarie 2012

Nouveau feuillage

Le 11 janvier 2012
Mercredi. Ces derniers jours, le citronnier a fait de nouvelles feuilles et mêmes quelques fleurs. 
J’ai encore deux élèves, mais ce sont des adultes cette fois. J’espère nous entendre finalement, ils voudraient „to speak a little english” et ça, dans deux mois et demi, trois mois au plus...
En dehors de cette occupation, j’ai eu beaucoup à faire aujourd’hui: dans la petite maison on a nettoyé la cheminée et ensuite Liviu a fait le feu, il avait des exercices de musique, enfin,  j’ai passé l’aspirateur et j’ai lavé le plancher.
Miercuri. În ultimele zile, lămîiul a început să se împodobească cu frunze noi şi chiar cu cîteva flori.

Mai am doi elevi, adulţi de data aceasta. Sper să reuşim pînă la urmă, ei ar vrea ca în două luni şi jumătate, cel mult trei luni să vorbească „a little english”...

În afară de această ocupaţie, am avut multe de făcut astăzi: în căsuţă, de dimineaţă a trebuit curăţat coşul de fum, apoi, Liviu a făcut focul şi nişte exerciţii de muzică pînă s-a încălzit, după care am aspirat şi am spălat podelele.
     

marți, 10 ianuarie 2012

Courses

Le 10 janvier 2012
Mardi. Jusqu’à midi on s’est occupée des problèmes restés et ensuite on est partis pour Cîmpeni. Il faisait beau, comme en hiver, pas trop froid, un peu de neige...Nous nous sommes séparés dès qu’on est entrés en ville, chacun ses affaires. Ce mois, j’ai le droit à un bouquet de fleurs et je n’ai plus attendu et nous avons achetés des chaussures, des aliments, etc.  
Marţi. Pînă la prînz m-am ocupat de problemele rămase de ieri şi apoi am plecat la Cîmpeni. Era frumos, ca iarna, nu prea frig şi puţină ninsoare...Ne-am despărţit îndată ce-am intrat în oraş, fiecare cu ale sale. În această lună, am dreptul la un buchet de flori aşa că nu am mai aşteptat. Ne-am cumpărat de încălţat, alimente, etc.