marți, 19 octombrie 2010

Projets pour un petit voyage

Le 18 octobre 2010

Lundi. Liviu ne pourra pas se libérer pour aller avec moi à Cluj: trois semaines ont passé, je dois aller faire un contrôle à l’épaule. Demain. Je n’irai pas demain parce que le programme n’est pas convenable pour que j’arrive à  temps. Peut-être mercredi.
Ma filleule, Violeta devrait se faire consulter par le cardiologue, mais elle remet toujours. C’est comme ça quand on est jeune, on se croit éternel...

Luni. Liviu nu va putea merge cu mine la Cluj: au trecut trei săptămîni, trebuie să merg la control cu umărul meu. Mîine. Nu voi merge mîine. Programul nu e convenabil ca să pot ajunge la timp.Fina mea Violeta ar trebui să-şi facă un control cardiologic, dar tot amînă. Aşa e la tinereţe, te crezi veşnic...

Dimanche d'octobre

Le 17 octobre 2010

Dimanche. Le va-et-vient habituel, des personnes cherchent Liviu pour toute sorte d’affaires. Je suis en train de faire un album photo: le mariage de Crina et Dorel.
Depuis avant-hier déjà il pleut, il ne fait pas froid du tout...

Duminică. Du-te-vino de fiecare duminică, diferite persoane îl caută pe Liviu pentru tot felul de ...afaceri. Eu fac un album foto: nunta lui Crina şi a lui Dorel.
De alaltăieri, plouă, nu e frig deloc.

Le toit de la maison

Le 16 octobre 2010

Samedi. Marieta avait tant de choses à nous dire qu’elle avait à peine le temps de nous écouter, enfin, nous ne sommes pas restés que peu de temps, nous sommes partis pendant la matinée. Les ouvriers étaient déjà sur le toit de la maison.

Sîmbătă. Marieta avea atîtea lucruri să ne spună încît abia am putut să vorbim şi noi, oricum am rămas puţin timp, am plecat în cursul dimineţii. Muncitorii sosiseră deja, erau pe acoperiş cînd am plecat.

luni, 18 octombrie 2010

Petites visites

Le 15 octobre 2010

Vendredi. Pendant le voyage, nous avons beaucoup de choses à faire. À Cîmpeni, Liviu entre chez Jimmy le photograph et il oublie d’en sortir tout en essayant le nouveau “blitz” acheter par Jimmy.
À Turda, on est allé au cimtière, il y a une femme qui habite aux environs et qui s’occupe de la tombe des beaux parents.
Enfin, à Aiud une très courte visite chez Natalia et Pişti.  Ma soeur commençait à penser qu’on s’était égarés.
  
Vineri. În drum, avem multe de rezolvat. La Cîmpeni, Liviu intră la jimmy, fotograful şi uită să mai iasă tot studiind noul blitz pe care acesta îl cumparase.
La Turda, mergem la cimitir, prin apropiere avem pe cineva care se ocupă de mormîntul socrilor, se apropie 1 noiembrie şi se face mare curăţenie.
În fine, în Aiud mai facem o scurtă viztită Nataliei şi lui Pişti. Soră-mea începea să-şi facă griji.


Démarches

Le 14 octobre 2010

Jeudi. Je suis en train de faire des démarches auprès de Liviu, mon cher mari, pour aller tous les desux jusqu’à Păgida Aiud pour rendre une petite visite à ma soeur, qui est encore là en s’occupant de leur construction. Nous pourrions y aller vendredi et rentrer samedi, parce qu’il est tellement occupé et on ne peut pas rester jusque dimanche...Normalement je devrais être là-bas pour mon stage habituel d’automne, mais je dois remettre ça pour plus tard.

Joi. Tocmai am început demersuri pe lîngă iubitul meu soţ, ca să mergem împreună pînă la Păgida-Aiud, să facem o scurtă vizită surorii,care încă mai este acolo cu soţul ei ocupaţi cu construcţia lor cea nouă. Am putea merge vineri şi ne-am întoarce sîmbătă. Omul meu fiind extrem de ocupat nu putem rămîne pînă duminică. În mod normal eu ar trebui să fiu acolo pentru stagiul meu obişnuit de toamnă, pe care însă trebuie, deocamdată, să-l amîn.(Photo: Boni)
  

En route vers Salt Lake City

Le 13 octobre 2010

Mercredi. Mon fils et mon petit fils ont déménagé. Ils s’installent en Utah tous les deux. Nous leurs souhaitons bonne chance et tout le bien du monde.

Ces jours-ci, j’ai reçu des photos de Lici Gicovan notre poète, belle, sensible et discrette.

Miercuri. Fiul şi nepotul nostru s-au mutat. Ei se instalează în Utah amîndoi. Le urăm mult noroc şi tot binele din lume!

În aceste zile am primit nişte fotografii de la Lici Gicovan, poeta noastră frumoasă, sensibilă şi discretă.(Photos: Boni et Lici)

Vendanges en Provence

Le 12 octobre 2010

Mardi. Lyliane est une bonne amie de France qui suit mon blog et parfois corrige mes faute d’orthographe. Cet automne elle a participé à la vendange et à cueillette des olives. Les vendanges, je sais de quoi il s’agît, mais la cuilette des olives, j’aimerais y participer une fois...

Marţi. Lyliane este o bună prietenă de-a mea, din Franţa, care urmăreşte blogul meu şi uneori, îmi corectează greşelile de ortografie.
În această toamnă ea a participat la culesul viei, sureti se cheama aici în Alba şi la culesul măslinelor. Culesul viei ştiu cum e dar la culesul măslinelor chiar mi-ar plăcea să merg o dată...( photos: Lyliane)