luni, 2 noiembrie 2009

La petite tour



Le 2 novembre 2009

Lundi. Les travaux de mon toit approchent la fin. Le tzigan, Iancu Stoica est arrivé avec toute une équipe de quatre, dont un garçon de 14 ans, Lali, peut-être son fils, qui devrait aller à l’école. Un des adultes, Iancu aussi était probabilement son fils le plus grand et l’autre, Mihai, c’était le fils de sa soeur. Ils ont travaillé comme les autres travailleurs, sans perdre le temps. Vers les 14h30 ils ont fini leur affaire et ils sont partis...

La petite tour c’est la partie la plus difficile parce que c’est imparfait de sa construction, on verra demain si on peut masquer un peu le manque de symétrie...

Luni. Lucrările la acoperiş se apropie de sfîrşit. Ţiganul Iancu Stoica, cu care m-am înţeles joi, a venit cu o echipă întreagă: patru la număr, între care un copil, Lali, poate fiul său, de vreo 14 ani, nu merge la şcoală, sau a abandonat-o de mult timp deja. Unul dintre adulţi, tot Iancu, probabil fiul mai mare, iar celălalt, Mihai, un nepot de soră. Au muncit şi ei fără să piardă vremea, la fel cu ceilalţi muncitori, au terminat partea lor pe la ora 14;30 şi au plecat.

Turnuleţul este partea cea mai dificilă pentru că e imperfect din construcţie, vom vedea mîine dacă se poate masca puţin asimetria.

duminică, 1 noiembrie 2009

Commémorations


Le 1-er novembre 2009

Dimanche. Cette semaine, j’ai été complètement boulversée à cause d’un de mes fils qui traverse une période difficile, ça m’a fait très mal.Cela va passer, je l’espère bien...

À Arieşeni, il y avait des choses nouvelles, à la maison, à l’extérieur de notre terasse.

Aujourd’hui, je suis de retour, cette fois avec mon mari. Le Le 1-er novembre ,on va au cimétière avec des fleurs et des bougies.

Duminică. Săptămîna aceasta am fost complet întoarsă pe dos din cauza unuia dintre fiii mei care are nişte probleme. Dar să sperăm că va depăşi cu bine criza aceasta...

La Arieşeni, erau ceva noutăţi: un pic ameliorat exteriorul terasei noastre.

Astăzi sînt înapoi, m-am întors cu Liviu, de data asta. Întotdeauna de 1 noiembrie mergem la cimitir cu flori şi lumînări.

Un petit tour


Le 30 octobre 2009

Vendredi. Je pars avec Martin à Arieşeni. Le matin il a plu, donc les ouvriers ne viennent pas. On a besoin de prendre des vetêments plus chauds et de faire une grande lessive, enfin...

Vineri. Plec cu Martin la Arieşeni, am nevoie de tot felul de lucruri, de haine mai groase şi mai am nevoie să spăl o grămadă de haine, aici nu am condiţii atît de bune, meşterii nu au mai venit pentru că azi de dimineaţă a plouat.În fine...

Beau temps


Le 29 octobre 2009

Jeudi. Beau temps toute la journée, mes ouvriers continuent leur travail dans le grenier et sur le toit. Aujourd’hui, j’ai fait une entente avec un tzigan qui doit me faire la partie en tôle entre les pentes du toit et autour du petit tour. Et s’il est bon et il travaille bien, je lui demanderai de changer les goutières aussi, ce qui est un travail assez important...

Joi. Timp frumos toată ziua, muncitorii mei îşi văd de treaba lor în pod şi pe acoperiş. Astăzi am făcut o înţelegere cu un ţigan care trebuie să-mi facă partea din tablă între pantele acoperişului şi în jurul turnuleţului. Şi, dacă este bun meseriaş, îi voi cere să-mi schimbe şi scocurile, ceea ce este o lucrare chiar importantă...

miercuri, 28 octombrie 2009

Intrus



Le 28 octobre 2009

Mercredi.Le ciel a été couvert aujourd’hui, mais il n’a pas plu. Les travaux avancent. Moi, j’avais constaté qu’il y avait un intrus dans la véranda, une souris ou plusieurs, j’en ai vu une et comme elle n’avait pas de chapeau, je ne sais plus si la deuxième et la troisième fois c’était la même. On s’est dit bonjour mais cela ne me convenait pas du tout. C’est que la porte de la cave qui donne dans le grenier aussi est restée largement ouverte à cause d’un câble de courant qui venait dans la prise de la véranda. D’autre part, dans le grenier tout le monde a été dérangé par les travailleurs. Il y avaient peut-être des réfugiés, mais moi, ça ne m’intéresse pas. Donc, j’ai décidé que l’intrus doit partir tout de suite et j’ai sorti toutes les colections de petites objets en plastique, des disaines, qui pouvaient barrer le chemin des souris et elles ne pouvaient pas voir la direction “ dehors ”.

Toute la journée, grand nettoyage dans la véranda!

Miercuri. Cer acoperit azi, dar n-a plouat. Lucrările avansează. Eu, în schimb, am descoperit intruşi în verandă, unul sau mai mulţi şoricei. Normal, dacă zi şi noapte uşa de la pivniţă a stat deschisă, şi asta pentru un cablu de curent ce venea din pod la priza din verandă.Nu ştiu unul sau mai mulţi că nu aveau pălărie ca să-i cunosc după ea şi a doua şi a treia oară nu mi-am dat seama dacă era unul şi acelaşi. Pe de altă parte, în pod, toată lumea a fost deranjată de muncitori. Exista, probabil, refugiaţi, dar pe mine nu mă interesează. Să facă bine şi să plece de îndată şi m-am apucat de treabă: am scos afară tot, mai ales multitudinea de obiecte de colecţie a soră-mi, tot felul de chestii din plastic confecţionate chiar de ea, dar care îi încurcau pe dumnealor împiedicîndu-i să vadă ieşirea.

Prin urmare, toată ziua, mare curăţenie prin verandă!

*

La pluie


Le 27 octobre 2009

Mardi.Hier il a fait beau temps et le soir, quand les ouvriers sont partis le toit était couvert, mais pas entièrement, d’une feuille de plastique spéciale pour l’isolation du toit. Vers le matin il a commencé à pleuvoir. Pendant la matinée il y a eu plusieurs reprises de pluie, à midi la pluie s’est arrêtée, mais le soir il a plu en quantités. C’était stressant! Cependant il n’y a pas eu des problèmes avec ma maison...Les trois hommes ont bien travaillé même sous la pluie, c’est les voisins qui me l’ont dit, car j’ai été à Cluj chez le médecin.

Marţi.Ieri a fost timp frumos şi seara, cînd muncitorii au plecat, acoperişul era cu folie deja, dar nu chiar în întregime şi speram cu toţii să fie vreme bună, dar înspre dimineaţă a început să plouă. La fel în timpul dimineţii cîteva averse şi la amiază s-a oprit, dar seara a plouat chiar mult. Era stresant! Totuşi nu au fost probleme cu casa. Cei trei bărbaţi au lucrat bine chiar şi prin ploaie, vecinii mi-au spus, căci eu am fost la Cluj, în vremea asta, la medic.

luni, 26 octombrie 2009

Le toit







Le 26 octobre 2009

Lundi. Les travaux ont bien commencé. Maître Tibor est venu avec deux ouvriers: Vasile et Ghiţă et ils ont enlevé les tuiles en vérifiant s’ils n’y en a pas qui soient abîmées. Il faut dire que les tuiles sont assez bonnes. Ils ont continué avec la boiserie qui est général en bon état.

Quelques poutres un peu courbées, et une qui est pourrie.

Je suis allée faire quelques courses et acheter du café, de l’eau minérale deux feuilles de tôle, petites portes pour les trois cheminées et autres...

Luni. Lucrările au început cu bine. Meşterul Tibor a venit cu alţi doi muncitori: Vasile şi Ghiţă şi au scos ţiglele verificînd să nu existe crăpate. Trebuie spus că totul e în stare destul de bună, chiar şi lemnul.

Doar unele grinzi sînt puţin curbate, iar una putrezită.

Eu am fost în oraş să cumpăr cîte ceva: cafea, apă minerală, două foi de tablă, uşiţe pentru coşuri şi altele...

*