vineri, 28 martie 2014

Le petit tigre



Le 28 mars 2014

Vendredi.

Parfois on présume trop de soi même, comme le chat qui se regarde dans une glace et y voit un tigre. Si on reste dans les limites du réel, ça pourait être une bonne chose, je pense que personne ne peut vivre avec une mauvaise opinion sur soi-même, que les autres te voient un peu influencés de ta propre conduite et donc, de ta propre opinion sur toi-même. De temps en temps il est bien d'apercevoir le petit tigre dans ta glace, même les plus aigris, n’est-ce pas?

Vineri.

Cîteodată, avem o părere prea bună despre noi înşine, ca pisica ce se vede tigrişor uitîndu-se în oglindă. Acuma, rămînînd în limitele realităţii, asta ar putea fi chiar un lucru bun, mă gîndesc că nu poţi trăi avînd o părere proastă despre sine, că ceilalţi sînt infuenţaţi în formarea opiniei, de propria ta conduită, şi prin urmare de propria părere despre sine. Din cînd în cînd e bine să zărim în oglindă tigrişorul, chiar şi cei mai acriţi, nu-i-aşa?

 (photo: facebook/différents photos/communauté)




luni, 24 martie 2014

Le coeur de Marie



Le 24 mars 2014

Lundi. Il a fait du soleil jusqu’à environs 3h de l’après-midi. Je venais de replanter une belle plante, le coeur de Marie, qui se trouvait dans un endroit où les hommes, Liviu et le neveux de Teofil, voudraient refaire la cloture et le toit  du bois de chauffage. Ma belle se trouvait juste à côté et
c’était le bon moment de la mettre dans un autre endroit, qu’est-ce je dis, dans plusieurs endroits, car elle est devenue une vraie touffe.

Luni. A fost soare pînă pe la 300, după-masă. Eu îmi mutam o plantă, cerceluşul, cea pe care francezii o numesc inima Mariei, ea se găsea într-un loc unde bărbaţii, Liviu şi nepoţii lui Teofil, vor să repare gardul şi să refacă acoperişul de pe lemnele de foc. Ziceam s-o mut în altă parte, de fapt în mai multe părţi căci a devenit o adevărată tufa. 

 
 

sâmbătă, 22 martie 2014

Après mauvais temps, le soleil



Le 22 mars 2014

Samedi. Rien que du travail et il a fait une très belle journée. Mes petites fleurs reviennent à la vie après la catastrofique neige.

Sîmbătă. Muncă şi nimic altceva, dar a fost o zi foarte frumoasă. Floricelele mele revin la viaţă după catastrofica zăpadă.







joi, 20 martie 2014

Travaux



Le 21 mars 2014

Vendredi. Ce soir, j’ai commencé à espérer que les travaux finiraient. Quand? Ça, je ne peux pas dire, mais certainemant ils finiront. Depuis plus d’une semaine, je cuisine, je suis aussi les travaux dans la sale de bains où, à ce moment, on fait la peinture. Je ne parlerai plus de ces travaux seulement à la fin.
Aujourd’hui, on va chez le dentist. En plus!

Vineri. Astă seară, am început să sper că lucrările se vor termina. Cînd? Asta n-aş putea să spun, dar, cu siguranţă se vor termina. De mai bine de o săptămînă, bucătăresc şi urmăresc lucrările din baie, unde acum se zugrăveşte. Nu voi mai vorbi despre asta pînă la sfîrşit. Astăzi, mergem la dentist. În plus!




duminică, 16 martie 2014

Hiver de retour



Le 16 mars 2016

Dimanche. La Transylvanie n’a pas été invahie par les Hongrois comment s’inquiétaient les postes de télévisions de Bucarest, car hier c’était la Journée des Hongrois de partout.


Ici, à la maison, nous avons vecu sous la terreur de la fumée et on avait l’impression que la
cheminée reastera bouchée pour toujours. Enfin, pendant la nuit presque, on s’est arrêté. Nous avons fait un minimum de nettoyage, l’aspirateur a bien marché et nous avons rentré les tapis, car le temps s’annonçait mauvais.
Aujourd’hui, en nous réveillant, il neigeait à gros flocons et bientôt une couche de neige s’est mis sur la terre, sur mes petites fleurs...

Duminică. Transilvania nu a fost invadată de unguri cum se nelinişteau televiziunile bucureştene, căci ieri, era Ziua ungurilor de pretutindeni.

Aici, la noi acasă am trăit sub teroarea fumului şi aveam impresia că hornul va rămînea înfundat pentru totdeauna. În fine, odată cu venirea nopţii lucrarea s-a oprit. Am făcut un minimum de curăţenie, ca să putem dormi, aspiratorul ne-a fost de mare folos şi am adus în casă covoarele, căci timpul se anunţa urît.

Astăzi, la trezire, afară ningea cu fulgi mari şi, în curînd un strat de zăpadă s-a aşternut pe pămînt, pe floricelele mele...