miercuri, 26 iunie 2013

Stelou a 6 ans



Le 26 juin 2013

Mercredi. La pluie s’est arrêtée, je dirais qu’il fait beau, mais le ciel reste couvert et il fait froid. On a fait le feu dans la maison.
Aujourd’hui, le chat, Stelou, a 6 ans. Bon anniversaire!
Je lui ai offert un petit gâteau, avant il ne mangeait que de la viande. Maintenant il préfère le repas un peu mouillés, du pain et du lait, de la soupe, ou de la galette au fromage. Des “grains secs” aussi. Il a vieilli. Lui aussi!

Miercuri. Ploaia s-a oprit, aş zice că este timp frumos, dar cerul e tot înnorat şi este frig. Am făcut foc în casă.
Azi e ziua mîţului, Stelu face 6 ani. La mulţi ani!I-am oferit o prăjiturică, înainte nu mînca decît carne, acuma preferă mesele moi, pîine muiată în lapte, supă, plăcintă cu brînză. “Grăunţe” uscate, de asemenea. A îmbătrînit. Chiar şi el!

  


Pluie et froid



Le 25 juin 2013

Mardi. Hier, nous voulions aller à la ville, affaires photo, mais les gens ne travaillaient pas, donc, aujourd’hui, nous voilà en route vers Cîmpeni. Il a plu tout le temps et en plus, il faisait froid. J’ai passé beaucoup de temps dans les magasins, dès que je sortais, la pluie me tombait sur le dos. Et j’avais un parapluie, Liviu non. On est rentré tout mouillés.

Marţi. Ieri, voiam să mergem la oraş, treburi cu fotografii, dar lumea nu lucra, deci, astăzi, iată-ne, în drum spre Cîmpeni. A plouat tot timpul şi, în plus, mai era şi frig. Mi-am petrecut tot timpul prin magazine, îndată ce ieşeam mă ploua în spate.

Aveam umbrela, dar degeaba. Liviu nu avea, mi-a dat-o mie. Ne-am întors acasă uzi bine.

  


La blouse roumaine



Le 24 juin 2013

Lundi. Le temps se gâte, il pleut, mais il n’est pas très décidé...

Au reste, je lis des blogs au sujet des broderies. J’ai trouvé même un modèle à broder sur un cousin.

Aujourd’hui, c’est encore Pentecôte, mais aussi une autre fête religieuse:Sînziene, en français, caille-lait jaune, c’est le nom populaire d’une fête religieuse, la Saint-Jean-Baptiste. J’ai écrit toujours dans mon journal des choses sur les traditions roumaines de ce jour, que je
savais de mes parents, mais aujourd’hui je vois qu’on fête aussi la Blouse roumaine. Je ne sais pas quand cela a commencé. On dit même la Fête Universelle de la Blouse Roumaine. Les femmes du monde entier, Roumaines ou pas, qui aiment ce vêtement l’ont mis aujourd’hui avec un grand plaisir.

Luni. Timpul se strică, plouă, dar nu este prea hotărît.



În rest, citesc bloguri despre  broderii, am găsit chiar un model de cusut pe o perniţă.


Azi, mai sînt Rusalii, dar şi o altă sărbătoare religioasă, Sînziene, numele popular al sărbătorii de Sfîntul Ioan Botezătorul. Mereu am scris în jurnal cîte ceva despre obiceiuri de Sînziene, pe care le ştiu de la  părinţi, dar astăzi, văd că este şi ziua iei româneşti. Nu ştiu cînd a început acest lucru. Se numeşte chiar Ziua Universală a Iei Româneşti. Femei din lumea întreagă, cărora le place acest veşmînt, l-au îmbrăcat azi cu mare plăcere.

  


duminică, 23 iunie 2013

Pentecôte



Le 23 juin 2013

Dimanche. Pentecôte. Le matin, j’ai fait le gâteau et nous avons passé la journée à la maison, sauf une heure ou deux où nous sommes allés au Centre, voir du monde, acheter des cerises.

Duminică. Rusalii. De dimineaţă, am făcut prăjitura şi am petrecut ziua acasă, afară de o oră sau două cînd am fost în Centru, să vedem lume, să cumpărăm cireşe.

  


Tout fait



Le 22 juin 2013

Samedi. J’ai tout fait pour accueillir la Pentecôte, sauf un petit gâteau. Je n’ai plus eu le temps, mais je le ferai demain matin. Que Dieu me pardonne !

Sîmbătă. Pe toate le-am făcut pentru a putea întîmpina Rusaliile, afară de o prăjitură. Nu am mai avut timp, dar am s-o fac mîine dimineaţă. Să mă ierte Dumnezeu!