marți, 13 august 2013

Enfants



Le 13 août 2013

Mardi. Et mardi et 13! Mais ça a été bien. Nous avons vecu de bons moments ensemble avec les petits fils, Cristian et Elisa. De petites jalousies ça et là, surtout Cristian qui aime, pourtant sa petite cousine.
Liviu et Martin sont allés à Cîmpeni, dentiste et photographe.

Marţi. Şi marţi şi 13! Dar a fost o zi faină. Am trăit momente agreabile cu nepoţii, cu Cristian şi Elisa. Mici gelozii pe ici colo, mai ales pentru Cristian care o iubeşte, totuşi, pe micuţa sa verişoară.
Liviu şi Martin au fost la Cîmpeni, la dentist şi fotograf, cu treburi.  



duminică, 11 august 2013

Petits



Le 11 août 2013

Dimanche. Le studio de Liviu est occupé de Dan Martin et sa famille. Ma chambre de la mansarde par Liviu qui est rentré tard, vers le matin, car il a fêté avec les femmes social-démocrates.
Une chatte blanche a fait des petits à la mansarde, pourtant il a bien dormi.
Je suis allée au centre acheter des fruits et autres choses, par exemple un panier pour le bois de chauffage.

Duminică. Studioul lui Liviu este ocupat de Dan-Martin şi familia, camera mea de la mansardă de Liviu care s-a întors spre ziuă de la petrecerea femeilor social democrate.
O pisică albă a făcut pui la mansardă, dar el a dormit bine, nu i-a auzit.
Eu m-am dus în centru să cumpăr fructe, dar şi alte lucruri, de exemplu, un coş mare pentru lemnele de foc.









  


Une journée bien occupée



Le 10 août 2013


Samedi. Quelle journée! Occupée du matin au soir: informations, repassage, préparation d’un petit mot au sujet des objectifs, fléchages et trajets touristiques, mot que je devais dire à l’occasion d’une réunion des femmes PSD, dans la salle de la colonie de vacances. Là, on a perdu beaucoup de temps, en attendant mon tour.
Pendant tout cet interval de temps, Dan-Martin et les siens arrivaient à la maison.

Sîmbătă. Ce zi! Ocupată de dimineaţa pînă seara: informaţii, călcat, pregătirea unei mici prezentări cu subiectul: obiective, trasee, marcaje, în cadru unei reuniuni a femeilor PSD, care are loc în sala Taberei. Acolo, am cam pierdut vremea, aşteptînd să-mi vină rîndul.

În tot acest timp, Dan-Martin venea acasă cu ai săi.

  




vineri, 9 august 2013

Truites



Le 9 août 2013

Vendredi. Jeune pour la fête de Sainte Marie. Aujourd’hui, nous avons reçu des truites. Je les ai cuisiné avec de la sauce d’ail. En plus, Cristi est allé à la pêche avec Nelu Flueraş, je suppose que nous aurons encore d’autres poissons.

Vineri. Postul Sfintei Mării. Azi, am primit nişte păstrăvi. I-am gătit cu mujdei. În plus, Cristi s-a dus la pescuit cu Nelu Flueraş, presupun că vom mai avea şi alţi peşti. 

  




joi, 8 august 2013

Petit Futé



Le 8 août 2013

Jeudi. Depuis quelque temps nous vivons sous la canicule, sans une goutte de pluie.
Hier et aujourd’hui, il y a eu beaoucoup de touristes aux informations. Des gens très bavards, surtout aujourd’hui. Finalement, deux Français qui venaient de Beliş et deux roumains de Iaşi, profs de français aussi, m’ont  montré un guide que je ne connaissais pas très bien, Le Petit Futé...Ils n’étaient pas ensemble, ils sont arrivés en même temps par hazard.

Dimanche ou lundi, j’ai parlé avec mon fourniseur de cartes et il m’a envoyé Les Monts de Bihor, j’en ai encore deux.

Joi. De ceva vreme trăim în caniculă, fără nici un pic de ploaie.
Ieri şi azi, au fost mulţi turişti la informaţii,. Oameni foarte vorbăreţi, mai ales azi. La urmă, doi francezi care veneau de la Beliş şi doi români, profesori de franceză din Iaşi(Corina şi Mihai Ungureanu) mi-au arătat un ghid pe care nu-l prea ştiam, Le Petit futé... Nu erau împreună, s-au potrivit aşa. 

Duminică sau luni, am vorbit cu furnizorul meu de hărţi şi mi-a trimis Munţii Bihorului, mai am două.
(photo: internet)