vineri, 11 martie 2011

Va-et-vient

Le 10 mars 2011


Jeudi. Le va-et-vient dans notre maison est quelque chose habituel, mais ces jours, avant le 8 Mars surtout, il y a eu plus de monde encore, parce que, comme d’habitude, à l’école on organise une fête, avec un programme artistique en l’honneur des mères. Alors, il y a des filles qui veulent chanter et elles viennent chez Liviu pour répéter et pour qu’il leur fasse un arrangement instrumental...

Cela a continué après aussi pour voir des images, pour faire des projets...

Joi. Du-te-vino-ul în casa noastră este ceva obişnuit, dar în aceste zile, mai ales înainte de 8 Martie, încă mai multă lume s-a perindat pe aici şi asta pentru că, aşa ca-ntotdeauna, la şcoală, de 8 Martie, se organizează o serbare cu program artistic, unde sînt invitate mamele. Acum erau nişte fete care voiau să cînte la spectacol, de aceea veneau ca să repete sau să le facă un negativ pentru acompaniament instrumental...

După, ele continuă să vină ca să vadă imagini, să facă planuri pentru viitor.



S-au dus zilele Babei si noptile vegherii;

De l'inauguration de l'église

Le 9 mars 2011

Mercredi. Ces jours, nous avons parlé, avec Bazil, Mariana, Eugen, Dorina, Sofia, Reli, de la possible visite de nos amis de Belgique, au mois de juillet, à l’occasion de l’inauguration de la nouvelle église.

Miercuri. În aceste zile am vorbit cu Bazil, Mariana, Eugen, Dorina, precum şi cu Reli, Sofica despre posibila vizită a prietenilor noştri din Belgia, la Arieşeni, cu ocazia inaugurării noii biserici, în iulie.(photo:  Grégory)
S-a dus zapada alba de pe intin

joi, 10 martie 2011

Fin d'hiver

Vasile Alecsandri

Sfîrşitul iernii


S-a dus zăpada albă de pe întinsul ţării, 
S-au dus zilele Babei şi nopţile vegherii, 
Cîmpia scoate aburi; pe umedul pămînt
Se-ntind cărări uscate de-al primăverii vînt.

La neige blanche est partie,

Du long et du large du pays,
Les jours de "baba" ont fini, les longs nuits aussi
Les champs sont en vapeurs; sur la terre humide,
On fait des sentiers sechés par le vent du printemps...


Une traduction personnelle, je n'en ai pas trouvé une meilleure...