joi, 25 iulie 2013

Point de croix



Le 24 juillet 2013


Mercredi. Enfin, j’ai le serpolet pour les tisanes de l’hiver. L’hiver dernier je n’en ai pas eu et il m’a manqué.
Chaque jour, je m’occupe de mes broderies en point de croix. J’ai trouvé des jolies modèles sur les blogs français.
Il fait chaud, il est bien le moment.

Miercuri. În sfîrşit am cimbrişorul pentru ceaiurile de iarnă. Iarna trecută nu am avut şi mi-a lipsit.
În fiecare zi, mă ocup de broderiile mele în punct de cruciuliţă. Am găsit nişte modele drăguţe pe blogurile unor franţuzoaice.
Este cald, chiar este momentul.

  


Confitures



Le 23 juillet 2013

Mardi. Je fais des confitures: myrtilles et abricots de Păgida, cueillies par moi même.
J’en ai fait aussi des griottes et des fraises.

Marţi. Fac dulceţuri: afine şi caise de Păgida, culese chiar de mine.

Am mai făcut deasemenea de vişine şi căpşuni.

  




Elisa est chez elle



Le 22 juillet 2013

Lundi. Le jour où tout le monde est au champs, c’est le temps des foins.
Je n’arrive pas à croire qu’il y a des endroits, en Roumanie où les gens souffrent de canicule. Nous avons fait le feu dans la maison, le soir il fait assez frais.

Elisa peut pour jouer sortir dans le petit parc pour enfants, derrière leur maison.



Luni. Ziua în care toată lumea este pe cîmp, e timpul fînului.
Nu reuşesc să cred că în România există locuri unde oamenii suferă de caniculă. Noi, aici, am făcut foc în casă, seara e chiar rece.

Elisa poate să iasă la joacă în părculeţul din spatele casei lor.