luni, 18 ianuarie 2016

Neige à Sainte-Prisca, la belle année que voilà

Le 18 janvier 2016

Lundi. En réalité c'est le 19 parce que mi-nuit vient de passer, pourtant je reste branchée sur lundi car c'était une bonne journée pour moi, un peu plus lumineuse, pas ensoleillée mais froide et pleine de lumière. On dit, j'entends, que le deuxième, non, le troisième lundi du janvier c'est la plus triste, la plus dépressive, la plus déprimante journée. Les gens réalisent-ils que les fetes ont passé depuis longtemps déjà, les vacances ont fini pour de vrai, l'hiver ne fait plus des petites blagues et il s'y installe vraiment par ici?!

Moi, je préférerais le dicton du calendrier français: "neige à Sainte-Prisca, la belle année que voilà" 

Luni. În realitate e 19, miezul nopții tocmai a trecut, totuși eu rămîn branșată pe luni, căci pentru mine a fost o zi mai luminoasă, nu însorită, dar rece și plină de lumină. Se zice, aflu și eu, că această a doua, corectez: a treia zi de luni din ianuarie este cea mai tristă, cea mai depresivă, cea mai deprimantă zi din an. Oare pentru că oamenii află că sărbătorile au trecut demult, că vacanța s-a terminat de-adevăratelea, că iarna nu mai glumește, că frigul se instalează într-adevăr pe aici?!

Eu n-aș crede! Nici nu vreau să mă gîndesc la așa ceva! Prefer dictonul din calendarul francez: „zăpada de la Sfînta Prisca 
înseamnă un an frumos și nimic altceva”

(photo: facebook)

   

2 comentarii:

  1. Asa si trebuie, sa privim partea frumoasa a lucrurilor :) Ce am fi fara speranta ? E prima oara ca aud de treaba asta cu lunea depresiva.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Tocmai voiam să corectez, nu am mai avut răbdare să socotesc astă noapte: este vorba despre a treia zi de luni. M-am uitat și eu să aflu cine e...de vină. Ei bine, chestia asta e o descoperire de dată recentă a unui psiholog britanic, de prin 2005. Nu trebuie să ne batem capul cu ea. mai trec mulți ani pînă se confirmă, zic eu.

      Ștergere