Le 19 juillet 2013
Vendredi. J’écrivais à mon amie Lyliane qu’en roumain un
proverbe dit: le temps se tait mais il passe, il passe vite, qu’on est le 17.
Maintenant je vois bien que le temps passe
encore plus vite, on est le 19. Hier, nous sommes allés à Cîmpeni à un festival, Les jours de la ville. C’était Liviu qui participait au spectacle avec son groupe vocal et nous autres nous nous sommes rejointent à eux.
encore plus vite, on est le 19. Hier, nous sommes allés à Cîmpeni à un festival, Les jours de la ville. C’était Liviu qui participait au spectacle avec son groupe vocal et nous autres nous nous sommes rejointent à eux.
Le soir, Elisa était bien fatiguée, mais elle a aimé se
trouver avec des enfants, même ils sont plus grands
qu’elle.
qu’elle.
Vineri. Scriam prietenei mele Lyliane că un proverb
românesc zice că timpul tace şi trece, că sîntem în 17. Acuma văd că
într-adevăr timpul trece
foarte repede, sîntem de fapt în 19 iulie.
foarte repede, sîntem de fapt în 19 iulie.
Ieri, am mers la Cîmpeni, la un festival, Zilele oraşului.
Liviu participa, de fapt la spectacolul folcloric cu grupul său vocal
şi ne-am alăturat şi noi ăştialalţi.
şi ne-am alăturat şi noi ăştialalţi.
Seara, Elisa era foarte obosită, dar îi plăcuse compania
copiilor, chiar dacă erau mai mari decît ea.
Copiii sînt întotdeauna garanţia succesului, atît pentru părinţi cît şi pentru profesorii lor.A1
RăspundețiȘtergere