sâmbătă, 7 aprilie 2012

Pensées


Le 7 avril 2012

Samedi. Belle journée mais un peu froide. Vraiment j’ai fait beaucoup de choses, mais je n’ai pas fini. J’ai en face un dimanche et puis quelques jours de travail la semaine prochaine. La plus importante chose est que j’ai sorti les tapis des deux chambres et ensuite j’ai planté quelques pensées. Ces fleurs sont résistentes aux caprices du mois d’avril et elle sont si gaies.

Sîmbătă. Zi frumoasă, dar rece. Intr-adevăr am făcut multă treabă astăzi, dar tot nu am terminat. Am în faţă o duminică şi apoi cîteva zile de lucru săptămîna viitoare. Cel mai important lucru în această zi a fost să scot covoarele din cele două dormitoare şi apoi să plantez nişte panseluţe. Aceste flori sînt rezistente la capriciile acestei luni şi sînt atît de vesele.
    
             
 

vineri, 6 aprilie 2012

Projets

Le 6 avril 2012

Vendredi. Belle journée pendant la matinée, exactement quand certaines classes de l’école sont parties dans les montagnes voir les premières fleurs du printemps, surtout de l’autre côté de la montagne où le printemps est plus avancé. J’ai reçu, moi  même des perce neige, certains avec des bulbes, je les ai plantés dans mon allée.

L’après-midi, la pluie a commencé quand nous étions en route vers Cîmpeni, chez notre dentiste. Maintenant, il est presque minuit et la pluie continue à tomber. Quand on rentre d’un voyage, même un petit, on n’a plus envie de travailler et j’avais encore beaucoup à faire. J’espère avancer plus demain: j’ai lavé les fenêtres des deux chambres. J’ai encore celles du salon et de la cuisine. 

Vineri. Zi frumoasă în prima parte, exact cînd nişte clase de elevi s-au dus la pădure ca să observe primele plante şi flori. Peste munte primăvara este mai înaintată. Chiar am primit ghiocei, unii cu bulbi, i-am plantat pe aleea mea.

După amiază, ploaia a început cînd noi eram în drum spre Cîmpeni, la dentist desigur. Acum e aproape miezul nopţii şi încă plouă. Cînd te întorci dintr-o călătorie, fie ea şi mai mică, nu prea mai ai chef de lucru, şi am încă atîtea de făcut. Sper să avansez mai mult mîine. Am spălat ferestrele de la dormitoare, şi mai am cele de la salon şi bucătărie.  
  
    

joi, 5 aprilie 2012

Autrement

Le 4 avril 2012
Mercredi. On n’a pas fait grand chose aujourd’hui, après notre retour de Cîmpeni. Liviu a réparé ma planche à repasser.
Miercuri. Nu am mai făcut mare lucru după întoarcerea noastră de la Cîmpeni. Liviu a reparat scîndura mea de călcat.

Le 5 avril 2012
Jeudi. Cette semaine c’est „L’école autrement”, un programme national, je crois, qui soutient autre sorte d’activités, extrascolaires et de découverte.
Joi. În această săptămînă este „Şcoala altfel”, un program naţional, cred, pentru a încuraja altfel de activităţi, extraşcolare şi de descoperire.   
 
      

marți, 3 aprilie 2012

Nouvelles des petits fils

Le 3 avril 2012

Mardi. Il continue à faire froid et le ciel est couvert, ainsi qu’on ne peut pas penser à sortir dehors les tapis, ouvrir largement les fenêtres, aérer...Chez nous c’est comme ça, il fait trop froid avant Pâques, on remet ce nettoyage pour le mois de mai, juin.

Nouvelles des petits fils: Cristi a changé une dent, Elisa vient d’en avoir un tout neuf, grand-mère en a perdu une et comme ça, le nombre des dents de la famille...Demain, on va chez le dentiste.


Marţi. Continuă să fie frig, cerul e acoperit, aşa nici nu te poţi gîndi la marea curăţenie: să scoţi covoare, să deschizi larg ferestre, să aeriseşti...Aici e mult prea frig înainte de Paşti, se amînă curăţenia de fond pentru mai tîrziu: mai, iunie.

Veşti de la nepoţi: Cristian tocmai a schimbat un dinte, Elisei i-a crescut primul, iar...bunica a pierdut unul, aşa că numărul dinţilor familiei...Mîine mergem la dentist.

         

luni, 2 aprilie 2012

Une semaine fatigante

Le 2 avril 2012

Lundi. Aujourd’hui, le nettoyage de Pâques a officiellement commencé, je suis en train de laver des rideaux, jaunis et fumés pendant le long hiver. Il a fait du soleil, mais aussi du vent, donc du froid.

Les enfants à l’école plantaient des sapins pour le Dimanche des Fleurs. Chez nous, il n’y a, cette semaine, que quelques perce-neige et des crocus, mais il y a encore des tas de neige, surtout dans les endroits où il n’y a pas de soleil que tard, dans l’après-midi...Le linge sèche rapidement. Les poules quittent la basse-cour, si elles peuvent, et il y en a une, rouge, qui m’a abîmé les premiers perce neige de l’allée.

Luni. Azi, curăţenia de Paşti a început în mod oficial. Tocmai m-am hotărît să spăl perdelele îngălbenite şi afumate în timpul lungii ierni. A fost soare, dar şi vînt, prin urmare frig.

Copiii de la şcoală plantau puieţi de brad pentru Duminica Floriilor. La noi, nu vor fi, în această săptămînă, decît cîţiva ghiocei şi brînduşe, dar mai sînt şi mari grămezi de zăpadă în locurile mai umbrite, unde soarele nu ajunge decît după-masă tîrziu...Lenjeria se usucă bine. Găinile pleacă din ogradă, dacă pot, să scurme pămîntul, e plăcerea lor. E una, roşie, care mi-a stricat primii ghiocei de pe alee.

                 

duminică, 1 aprilie 2012

L'athlète

Le 1-er avril 2012
Dimanche. J’aurais pu faire une farce à Liviu, mais je n’ai pas eu envie, il ne savait même pas qu’il est le 1-er avril. Il m’a raconté combien de monde il y avait au Centre, ensuite on a mangé tous les deux et après, il a fait de la musique avec Adrian. Je ne l’ai plus vu jusqu’à 22h.
Il continue de faire mauvais temps, pluie et neige.
Notre petit fils, Martin est un bon athlète, il a gagné un concours de la septième classe qui a eu lieu à Kearns High, Salt Lake City entre 5 écoles, l’épreuve de 100m et le saut en longueur. Le voilà!
Duminică. Aş fi putut să-l păcălesc pe Liviu de 1  aprilie, dar n-am avt chef, nici nu ştia că e ziua păcălelilor. Mi-a povestit doar ce multă lume era în Centru, apoi am mîncat amîndoi, după care el a făcut muzică cu Adrian. Nu l-am mai văzut pînă la ora 22:00.

Vremea urîtă continuă, plouă, ninge.

Nepotul nostru, Martin este un bun atlet. El a cîştigat la un concurs de atletism, săritura în lungime şi suta de metri sprint, pe clasa a 7-a între 5 şcoli, la Kearns High, Salt Lake City. Iată-l!

     

Como


Le 31 mars 2012
Samedi. Ce week-end a été humide, aujourd’hui, vraiment triste, à part le moment où on a parlé au téléphone avec Monica, notre belle fille pour lui souhaiter Bon anniversaire. Ils étaient à Bellagio le lac Como.
Au reste, je n’ai fait que passer l’aspirateur et préparer quelque chose à manger. Il pleut et il fait froid...
Sîmbătă. Week-end-ul acesta a fost foarte umed, a plouat, a nins, iar a plouat. Azi a fost într-adevăr o zi tristă, în afară de momentul cînd am vorbit la telefon cu Monica, nora nostră ca să-i urăm La mulţi ani de ziua ei. Ei erau la Bellagio, lacul Como.

În rest, nu am făcut mai nimica, doar aspirat şi gătit. Plouă şi este frig... (photo: internet)