sâmbătă, 30 aprilie 2011

Bon anniversaire!

Le 30 avril 2011

Samedi. J’ai commencé la journée avec un “Bon anniversaire” dit, à mon fils Liviuţ, que j’ai rencontré sur internet. Il m’a répondu avec un “merci maman” et je ne l’ai plus vu, il était occupé ou il n’avait plus de réseau...
Alors, bon anniversaire mon fils!

Sîmbătă. Am început ziua cu un „La mulţi ani” spus fiului meu pe care l-am întîlnit pe internet. El mi-a răspuns cu un „Mulţumesc mama”, după care nu l-am mai văzut, era ocupat sau nu avea semnal...
Atunci, La mulţi ani, fiule!

                            
       




Le mariage royal

Le 29 avril 2011


Vendredi. Nous avons regardé, moi surtout, le mariage de William et Kate, à Londres. Vraiment je n’ai jamais vu quelque chose de plus émouvant.
Les télévisions roumaines ont commenté l’év-
enement avec sobriété et élégance, je dirais, après le manque de proffessionnalisme avec lequel ils nous „gâtent chaque jour”, j’ai lu aussi quelque articles américains et plusieurs français. Les Français sont subjectifs et ils semblent jaloux du brusque attention que le monde entier accorde à la monarchie britanique.

Vineri. Ne-am uitat, eu mai ales, la nunta lui William şi Kate, de la Londra. Într-adevăr, n-am mai văzut niciodată ceva atît de emoţionant.
Televiziunile româneşti au comentat evenimentul cu sobrietate şi chiar cu eleganţă, aş zice eu, după atîta vreme de lipsă de profesionalism cu care ne „răsfaţă zilnic, am mai citit ceva articole americane şi mai mlte franţuzeşti. Francezii sînt subiectivi şi par geloşi pe brusca atenţie pe care lumea întreagă o acordă monarhiei britanice.


         









joi, 28 aprilie 2011

Une journée comme les autres

Le 28 avril 2011

Jeudi. Cette journée a passée assez vite, je savais que c’est le 28, mais je vivais dans l’idée que c’est mercredi. Quelle confusion! Je me suis levée à 6h30 pour voir un film...
J’ai passé le reste de la journée au point d’informations et à la cuisine. Aussi j’ai tricoté.

Joi. Această zi a trecut repede, ştiam că este 28, dar credeam că e miercuri. Ce confuzie! Poate pentru că m-am trezit la 63o şi asta ca să văd un film...
Am petrecut restul zilei la punctul de informaţii, la bucătărie şi am tricotat.


         

miercuri, 27 aprilie 2011

Première partie

Le 27 avril 2011

Mercredi. Dès que j’ai ouvert l’ordinateur, j’ai trouvé dans mon e-mail une demande de renseignements, ce n’est pas la première, il y en a eu d’autres encore. Ce sont des Français qui voudraient passer des vacances dans nos montagnes.
Je cherche de voir la première partie d’un film anglais, Le cri ( The cry) que j’ai vu hier, mais seulement la deuxième partie. Il m’avait impressionné. Demain matin à 7h, mais je ne sais pas...

Miercuri. Deîndată ce am deschis calculatorul am dat peste o cerere de informaţii turistice, nu este prima, am mai primit în aceste zile. Sînt francezi care vor să-şi petreacă vacanţa în munţii noştri.
Încerc să văd prima parte a unui film englezesc, Ţipătul –The cry- pe care l-am văzut ieri, dar n-am prins decît partea a doua şi mi s-a părut foarte interesant. Mîine la ora 7oo, dar chiar nu ştiu dacă voi reuşi...


            

marți, 26 aprilie 2011

Des films

Le 26 avril 2011



Mardi. Nous avons perdu le temps en regardant des films à la télé.   Ce n’est pas une habitude, mais aujourd’hui, on a fait comme ça. Nous sommes sortis une demi-heure, peut-être plus, et on est revenu.
Je regarde depuis longtemps déjà „ Les crimes de Midsomer”, c’est un film policier, mais différent.
De temps en temps j’ai regardé un film coréen, Les légendes du Palais. On plonge dans l’histoire (1500) et c’est un bon film.

Marţi. Azi, am pierdut vremea la televizor privind filme. Nu e un obicei, dar azi, a fost aşa. Am ieşit doar o jumătate de oră, o oră, la o scurtă plimbare.
Eu mă uit de multă vreme deja la Crimele din Midsomer, un film poliţist, dar diferit.
Din cînd în cînd m-am uitat la un serial coreean: Legendele palatului. Cu acest film plonjezi în istorie (1500) şi este un film bun.


       

luni, 25 aprilie 2011

Un petit tour

Le 25 avril 2011


Lundi. Après le départ des enfants, nous sommes sortis un peu, on a fait un tour jusqu’à Sturu, les chemins sont assez bons et le temps était agréable, mais pas très clair pour des photos...

Luni. După plecarea copiilor, noi am ieşit puţin, am făcut un tur pe drumuri pe care n-am mai fost, prin satul Sturu, timpul era agreabil dar nu prea clar pentru fotografii... 


                

duminică, 24 aprilie 2011

La nuit de la Résurrection

Le 24 avril 2011 

Dimanche.La nuit de la Résurrection, quand j’y pense, j’ai une sensation de froid, parce que, souvent quand j’allais à l’église, je n’étais pas habillée assez chaud et j’avais froid, la messe se fait dehors. Ici, à la montagne il y avait de la neige quelques années...Cette fois, il faisait bien, pas trop froid et nous étions habillés correctement, seulement que nous sommes allés à l’église assez tôt. La messe commence avant minuit et dure aproximativement une demi-heure. J’étais avec Martin et Anamaria. Il y avait beaucoup de monde, l’église bien illuminée et dans le cimétière il y avait des bougies allumées sur beaucoup de tombes.

Cînd mă gîndesc la noaptea de Înviere, am aşa, o senzaţie de frig, pentru că, adeseori, mi s-a întîmplat să nu fiu îmbrăcată destul de bine cînd mergeam la biserică, în această noapte. Slujba se face afară. Uneori, aici, la munte era zăpadă... De data aceasta era bine, noi ne-am îmbrăcat corect, nu era prea frig, atîta doar că ne-am dus cam devreme, dar am putut asista la sosirea oamenilor. Slujba începe înainte de miezul nopţii şi durează cam o jumătate de oră. Eram cu Martin şi Anamaria. Era lume multă, biserica bine luminată, iar în cimitir lumînări aprinse la multe morminte.