vineri, 3 noiembrie 2017

Novembre

Le 2 novembre 2017

Jeudi. Hier, j'ai manqué la visite des parents au cimetières. On devrait faire tout un voyage pour réussir à voir toutes les tombes des nôtres. On ne pouvait absolutement pas. C'est qu'il y a une urgence: on doit mettre le toit sur la nouvelle maison de notre fils. Liviu est là-bas. Je suis donc toute seule, je peux me faire les cent coups!

En réalité, aujourd'hui j'ai eu mal au dos toute la journée...Un peu de mal, mais énervant.
Et, j'ai eu des visites et des coups de fil plus que d'habitude:la  voisine avec le lait, un appel de ma soeur, une autre visite d'une amie, Ana; un appel de Liviu, ma soeur plusieurs fois, Liviu aussi, puis mon fils d'Italie...

Avant de m'endormir je dois lire quelques lignes. Pas tout-à-fait pour la lecture, mais pour tenir le livre en mains. La dernière page du Jane Austen, Sense and sensibility. Mon anglais n'avance trop...

Joi. Ieri, am lipsit de la Luminație, o mărturisesc cu regret. Ar fi trebuit să facem un tur de forță ca să ajungem la toate mormintele alor noștri. Nu am fi putut. Avem o urgență: trebuie pus acoperișul pe casa cea nouă, a fiului nostru. Liviu e acolo. Eu sînt singură acasă, potsă-mi fac de cap!

De fapt, azi m-a cam durut spatele toată ziua...Nu prea tare, dar enervant.
A fost ziua vizitelor și a apelurilor telefonice mai mult ca de obicei:vecina cu laptele, un apel de la sor-mea, altă vizită, o prietenă, Ana; un apel de la Liviu, o firmă cu oferte, sor-mea de mai multe ori, Liviu la fel, apoi fiul din Italia, apoi Dan-Martin, Liviu...

Înainte de a adormi trebuie să citesc puțin, uneori doar ca să țin cartea în mînă. Ultima pagină din Jane Austen, Sense and sensibility. Engleza mea nu merge prea bine totuși.

      


marți, 31 octombrie 2017

Octobre encore

Le 29 octobre 2017
Dimanche. Enfin, je me décide d’écrire mon journal! Vraiment, je suis devenue une „baba” sans aucun courage, sans aucun plaisir, sans aucune envie...Il est vrai qu’il pleut depuis au moins deux jours et ça a l’air de ne pas s’arrêter bientôt. Il pleut et le vent souffle vraiment
fort. Maintenant je veux, tout simplement écrire mon journal.
Les derniers jours, j'ai passé du temps dans la cuisine : le repas de chaque jour , des soupes legères, épinards ou cumin, des salades de ton, de pommes de terre, de choufleur ou d'aubergines ou
des plats comme « poivrons farcis à la viande avec une sauce de tomates . A cette époque de notre vie on ne mange plus de repas complets, on mange soit la soupe, soit un plat principale et, d’habitude, sans dessert, ni dimanche.
Parfois, j’ai eu
l’oportunité de mettre quelque concombres ou du chou en saumure pour l’hiver, donc des conserves. Hier, par exemple j’ai collé des étiquettes sur les pots de confiture. Les dernières sont les confitures de prunes.
Il y a toujours de quoi occuper son temps dans une maison : cette semaine j’ai transformé quelques vieilles serviettes en torchons, en petites serviettes dans la cuisine ou dans la salle de bains. Pour le moment, j’ai laissé de côté mes grands projets, broderie-crochet, des choses comme ça, pour des petits travaux quotidiens.
Duminică. În fine, mă hotărăsc să-mi scriu jurnalul! Am devenit, într-adevăr o babă fără nici un curaj, fără nici o plăcere, fără nici o dorință... Este adevărat că plouă întruna, de vreo două zile și un pare să se oprească vreodată. Plouă și vîntul suflă chiar tare. Acum, vreau pur și simplu să-mi scriu jurnalul.
În ultimele zile, mi-am petrecut timpul în bucătărie, masa de fiecare zi, supe sau ciorbe ușoare, de spanac, sau chimin, salate de ton, de cartofi, de conopidă sau vinete, sau feluri mai complicate cum ar fi ardei umpluți cu carne și cu un sos de roșii.
În această epocă a vieții noastre nu mai mîncăm decît un fel, fie supa, fie salata, fie un alt fel, dar fără desert. Nici duminica.
Am mai făcut uneori saramură, apă cu sare și condimente, pentru castraveți sau salată de varză murată la borcan. Ieri, am lipit etichete pe ultimele borcane cu dulceață. Dulceață de prune.
Există întotdeauna cu ce să-ți ocupi timpul într-o casă. În săptămîna aceasta am transformat niște prosoape în cîrpe de șters praf, sau prosopele bune la orice prin baie. Deocamdată, am lăsat de o parte proiectele mai mari de broderie sau croșet, lucruri din acestea, pentru ocupații mai prozaice. 

   

sâmbătă, 21 octombrie 2017

Douceur et tristesse d'automne

Le 21 octobre 2017


Samedi. Demain, dimanche on sort obligatoirement. Hier on a fait une promenade sur la Vallée de Cobleș, mais en voiture et c'était pour résoudre des problèmes, donc ce n'était pas une véritable promenade...

Je passe le plus de mon temps dans la maison, et alors?! Je me sens bien chez moi et j'ai beaucoup de choses à faire, des choses que j'aime, évidemment. Pourtant, l'automne est
si beau et les feuilles des arbres qui tombent ajoutent plus de beauté et un peu de tristesse à cette douceur ensoleillée.

Sîmbătă. Mîine ies din casă, obligatoriu. Ieri, am făcut o plimbare pe Valea Cobleșului, dar cu mașina și aveam de rezolvat niște probleme, n-a fost o plimbare
adevărată...

Îmi petrec cea mai mare parte a timpului în casă  și am multe lucruri de făcut, lucruri care îmi plac, evident. Totuși, toamna este atît de frumoasă și frunzele ce cad îi sporesc frumusețea și adaugă un pic de tristețe acestei blîndeți însorite.