sâmbătă, 3 noiembrie 2012

Week-end en famille


Le 3 novembre 2012

Samedi. Bien entendu, hier, Dan-Martin et les siens sont arrivés à la maison. Je n’ai pas fait beaucoup de préparatifs et nous avons joué tout le temps avec la petite.
Je n’ai pas pris de photos, je vais le faire demain.

Sîmbătă. Se-nţelege că ieri, Dan-Martin şi ai săi au ajuns într-un tîrziu acasă. Nu am făcut prea multe pregătiri şi ne-am jucat tot timpul cu micuţa.
Mîine voi face cîteva fotografii, poate.(photo: Dan-Martin)

   

La cigale et la fourmi


Le 2 novembre 2012

Vendredi. Nous n’avons pas vu Elisa depuis assez longtemps. Enfin, voilà une photo que Dan-Martin vient de poster et que nous aimons bien.

Vineri. Nu am văzut pe nepoata noastră Elisa de multă vreme. În sfîrşit, iată că Dan-Martin a postat o fotografie care ne place mult.




joi, 1 noiembrie 2012

Toussaint


Le 1-er novembre 2012

Jeudi. Dans la Transylvanie, ce jour signifie „l’illumination”, on va au cimetière. Les gens ne disent pas Toussaint, disent „l’illumination”. Par exemple ma voisine m’a appelé pour me dire qu’elle ne m’envoie pas son fils pour la leçon de français parce qu’ils vont à „l’illumination”. C’est une fête catholique, mais cela n’a pas d’importance, les orthodoxes vont aussi au cimetière...

Joi. În Transilvania ziua de azi înseamnă „luminaţia”. De exemplu, vecina mea m-a sunat ca să-mi spună că băiatul nu vine la ora de fanceză pentru că pleacă la „luminaţie”. E o sărbătoare catolică, dar nu are importanţă, ortodocşii merg şi ei la cimitir...(photo:internet)