duminică, 1 noiembrie 2009

Commémorations


Le 1-er novembre 2009

Dimanche. Cette semaine, j’ai été complètement boulversée à cause d’un de mes fils qui traverse une période difficile, ça m’a fait très mal.Cela va passer, je l’espère bien...

À Arieşeni, il y avait des choses nouvelles, à la maison, à l’extérieur de notre terasse.

Aujourd’hui, je suis de retour, cette fois avec mon mari. Le Le 1-er novembre ,on va au cimétière avec des fleurs et des bougies.

Duminică. Săptămîna aceasta am fost complet întoarsă pe dos din cauza unuia dintre fiii mei care are nişte probleme. Dar să sperăm că va depăşi cu bine criza aceasta...

La Arieşeni, erau ceva noutăţi: un pic ameliorat exteriorul terasei noastre.

Astăzi sînt înapoi, m-am întors cu Liviu, de data asta. Întotdeauna de 1 noiembrie mergem la cimitir cu flori şi lumînări.

Un petit tour


Le 30 octobre 2009

Vendredi. Je pars avec Martin à Arieşeni. Le matin il a plu, donc les ouvriers ne viennent pas. On a besoin de prendre des vetêments plus chauds et de faire une grande lessive, enfin...

Vineri. Plec cu Martin la Arieşeni, am nevoie de tot felul de lucruri, de haine mai groase şi mai am nevoie să spăl o grămadă de haine, aici nu am condiţii atît de bune, meşterii nu au mai venit pentru că azi de dimineaţă a plouat.În fine...

Beau temps


Le 29 octobre 2009

Jeudi. Beau temps toute la journée, mes ouvriers continuent leur travail dans le grenier et sur le toit. Aujourd’hui, j’ai fait une entente avec un tzigan qui doit me faire la partie en tôle entre les pentes du toit et autour du petit tour. Et s’il est bon et il travaille bien, je lui demanderai de changer les goutières aussi, ce qui est un travail assez important...

Joi. Timp frumos toată ziua, muncitorii mei îşi văd de treaba lor în pod şi pe acoperiş. Astăzi am făcut o înţelegere cu un ţigan care trebuie să-mi facă partea din tablă între pantele acoperişului şi în jurul turnuleţului. Şi, dacă este bun meseriaş, îi voi cere să-mi schimbe şi scocurile, ceea ce este o lucrare chiar importantă...